Peacemaker | Série tem falas alteradas na dublagem brasileira, saiba porquê!

Série derivada do filme O Esquadrão SuicidaPeacemaker, ganha os primeiros episódios nesta quinta-feira (13) na HBO Max. A série mostra as aventuras do Pacificador, interpretado por John Cena. E em poucas horas da sua estreia, os fãs perceberam alterações na dublagem brasileira.  

[Cuidado com spoilers abaixo] 

A nova série da DC apresenta o pai do Pacificador, August Smith (Robert Patrick), e sua participação nos primeiros episódios é cheia de falas racistas, preconceituosas contra as minorias e por sua forte indiferença em relação ao filho.  A produção revela que secretamente ele atende pelo apelido de “Dragão Branco”, nome usado por vilões com ligações a grupos supremacistas nas HQs, ou seja, a escolha do vocabulário não é acidental. 

Porém, a dublagem exclui algumas falar preconceituosa e ofensivas do personagem, trocando-as para “fracote”, “trapaceiros” e até “católicos” deixando a série menos problemática. 

HBO Max revelou que está resolvendo a questão e retorna com uma posição sobre as mudanças em breve.

Share on whatsapp
Share on telegram
Share on twitter
Share on facebook
Share on reddit

Veja também

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Redes Sociais

Youtube

Últimas Críticas | Séries

Últimas Críticas | Livros